Portal Domínio Público - Biblioteca digital desenvolvida em software livre  
Missão
Política do Acervo
Estatísticas
Fale Conosco
Quero Colaborar
Ajuda
 
 
Tipo de Mídia: Texto
Formato:  .pdf
Tamanho:  480,35 KB
     
  Detalhe da ibra
Pesquisa Básica
Pesquisa por Conteúdo
Pesquisa por Nome do Autor
Pesquisa por Periodicos CAPES
 
     
 
Título:  
  Análise da tradução para o inglês das representações da figura feminina em "A mulher sem pecado" e "Álbum de família" de Nelson Rodrigues.
Autor:  
  Flávia Maria Farias Baptista da Cunha   Listar as obras deste autor
Categoria:  
  Teses e Dissertações
Idioma:  
  Português
Instituição:/Parceiro  
  [cp] Programas de Pós-graduação da CAPES   Ir para a página desta Instituição
Instituição:/Programa  
  UFRJ/INTERDISCIPLINAR LINGÜÍSTICA APLICADA
Área Conhecimento  
  LINGÜÍSTICA
Nível  
  Mestrado
Ano da Tese  
  2008
Acessos:  
  820
Resumo  
  A partir das representações sociais da mulher enfatizando a dicotomia Maria / Eva; encontradas nas peças de Nelson Rodrigues; A Mulher sem Pecado e Álbum de Família; a pesquisa examina suas traduções para o inglês; Woman without Sin e Family Album. Tem como objetivos analisar a estrutura geral das peças; selecionar trechos dos originais; identificando neles o tratamento dado à figura feminina e verificar se esse tratamento foi mantido nas traduções. A tradução literal foi o principal procedimento tradutório encontrado e as categorias de mulheres traidoras / impuras / mães foram as que se destacaram nas representações femininas que mostram a dualidade Maria / Eva nos trechos selecionados para a análise.
     
    Baixar arquivo